贾秀琰照片资料 贾秀琰翻译作品盘点

本文已影响2.22W人 

「导读」随着电影《银河护卫队》的热映,网友看完吐槽翻译者贾秀琰翻译太接地气,一些好玩的梗也没有翻译出来,可以说是“笑点杀手”。

贾秀琰照片资料 贾秀琰翻译作品盘点

中文名:贾秀琰

外文名:Jia Xiuyan

国 籍:中国

出生日期:80后

职 业:八一电影制片厂

毕业院校:解放军艺术学院

主要成就:翻译

代表作品:《黑衣人3》《环太平洋》《饥饿游戏》

贾秀琰照片资料 贾秀琰翻译作品盘点

贾秀琰,女,29岁。进口片中文台词本翻译。毕业于解放军艺术学院文学系,现就职八一电影制片厂,从事电影译制工作已七年,因翻译质量问题引发争议,并因此被禁后解禁。

毕业于解放军艺术学院,是一名翻译英文电影的翻译,因翻译质量问题引发诸多争议。主要翻译作品有《黑衣人3》(2012年5月)、《饥饿游戏》(2012年6月)、《普罗米修斯》(2012年6月)、《环太平洋》(2013年7月)、《饥饿游戏2:星火燎原》(2013年11月) 、《机械战警》(2014年2月)、《火鸡总动员》(2014年3月)、《极品飞车》(2014年3月)、《超验骇客》(2014年4月)、《不惧风暴》(2014年9月)、《银河护卫队》(2014年10月)等。

「导读」近日,欧美大片《银河护卫队》上映,本该是让影迷们高兴的事,但由于该部影片的翻译作者是贾秀琰翻译此部影片,引起了网友们的担心。 网友吐槽贾

近日,欧美大片《银河护卫队》上映,本该是让影迷们高兴的事,但由于该部影片的翻译作者是贾秀琰翻译此部影片,引起了网友们的担心。

网友吐槽贾秀琰翻译:今儿去二刷《银河护卫队》,感觉这字幕...怎么说呢...除了明显的漏译误译,词性搞错、该意译的粗暴硬翻、该直译的随意脑补、看不出内涵的直接音译、把骂人翻成卖萌、把谐音和双关梗一概无视之外,最令人惊叹的就是活活把个喜剧片几乎所有笑点都翻没了...之前在HK看的粤语翻译比这大概优秀200倍左右。

虽然这次没有上回《环太平洋》“天马流星拳”那种五雷轰顶的乱译,但也出现了“滔滔江水,绵延不绝”等好几处这种接地气翻译,一些好玩的梗也没有翻译出来,可以说是“笑点杀手”。所以伙伴们,练听力的时刻到了

相关内容

热门精选